Россия. Инструкции по применению для шотландцев

Россия. Инструкции по применению для шотландцев

13 июля 2014, 10:51
Общество
Россия. Инструкции по применению для шотландцев

Иронический путеводитель по Перми написали четыре студентки Эдинбургского университета (Шотландия, Великобритания), проходившие в Прикамье языковую практику.

“Люди, которые привыкли к британским отношением, могут чувствовать себя некомфортно ... Но ничего не бойтесь”, - советуют девушки шотландским студентам, которые решатся пойти по их стопам и побывать в Перми. Впрочем, все, о чем они пишут, вполне применимо и к остальной России.

Всегда интересно посмотреть на себя чужими глазами - и шотландки, занимавшиеся на базефилологического факультета Пермского государственного гуманитарно-педагогического университета, предоставили местным жителям такую возможность.

“Большинство русских людей очень добрые и хотят, чтобы тебе было удобно с ними”, - резюмировали иностранки. Но на деле чтобы чувствовать себя в своей тарелке им пришлось ко многому привыкнуть.

Первое, что бросается иностранцу в глаза - отсутствие в разговорном языке нейтральных слов-обращений - проблема, о которой среди носителей языка задумываются, кажется, только лингвисты. “Если кто-то хочет обратиться к незнакомому человеку в кафе или чтобы узнать направление, то он говорит «девушка», «женщина» или «мужчина», поскольку в русском языке нет такой формы обращения как «Miss» или «Sir», - поржаются студентки. - Первый раз, или даже первый семестр в России, когда в кафе ты слышишь, что кто-то кричит «девушка», это может возмущать, но через некоторое время ты к этому привыкнешь”.

У нас вообще не очень хорошо с вежливостью и отношением к личному пространству. Девушки тактично замечают, что к нему относятся “по-другому”. Говорят, это наследие советского прошлого с его коммуналками и приматом коллективного над частным. В любом случае “когда ты встретишься с новым знакомым, не удивляйся, если он сразу спросит тебя о зарплате, деньгах или семейном положении. Это обычные вопросы в России”.

Более того, мы остаемся “страной советов”: “каждый, верит, что он может дать тебе совет или приказ, и это неважно, хочешь ли ты следовать ему или нет. Самая любимая фраза каждого пермяка зимой: «Без шапки нельзя!»

Удивительно точно описывают девушки наше отношение к будущему: “Русские люди любят спонтанность ... они не очень любят строить планы на будущее, даже на следующую неделю. Если ты что-то планируешь, то этот план ничего не значит, пока не исполнится”. Да, девушки, в мире, где, проснувшись утром, вы можете обнаружить, что страна стала больше на один полуостров - не до планов.

Но не все так плохо. В чем-то нас даже идеализируют: “Русские мужчины более

романтичные, чем люди из других стран. Например, когда молодой человек идет на свидание он обязательно приносит цветы или подарок. … Поэтому везде в России можно найти цветочные магазинчики”. Ах, если бы это было так! Зато с цветами у нас связаны предрассудки, неведомые, очевидно, жителям Шотландии. Девушки предупреждают: выбирая букет, не дарите четное количество цветов. Быть милым и не оконфузиться - непросто.

Еще мы любим гостей и поесть. “Каждая русская женщина, особенно русская бабушка, хочет накормить тебя. Если кто-то пригласит тебя в гости, знай, что там будет много еды”. Вот это точно плюс для бедного неместного студента. Главное не забыть разуться, входя в квартиру.

Вот такие мы - добрые и участливые порой до навязчивости, немного неорганизованные но зато очень романтичные.

“Вы вышли из самолета и подумали, «Что теперь?» А не волнуйтесь! Все будет хорошо. Вы скоро привыкнете”.

Дарья Фирсова

Found a typo in the text? Select it and press ctrl + enter